越南诗人阮氏梅娟:用诗歌架设越中文化交流桥梁

导读: 齐齐哈尔新闻网南宁5月16日电 题:越南诗人阮氏梅娟:用诗歌架设越中文化交流桥梁 作者 黄艳梅 玉庚鑫 “诗歌是不分国界的,我希望有一天能把自己的诗歌全部翻译成中文,让中国

齐齐哈尔时尚网小编提示,记得把"越南诗人阮氏梅娟:用诗歌架设越中文化交流桥梁"分享给大家!

  齐齐哈尔新闻网南宁5月16日电 题:越南诗人阮氏梅娟:用诗歌架设越中文化交流桥梁

  作者 黄艳梅 玉庚鑫

  “诗歌是不分国界的,我希望有一天能把自己的诗歌全部翻译成中文,让中国读者了解更多的越南文化,用诗歌架起越中两国文化交流的桥梁。”越南籍诗人阮氏梅娟近日在广西南宁市接受齐齐哈尔新闻网记者采访时说。

  5月12日至16日,南宁国际诗歌周活动在南宁市举行。40余位中外诗人、诗歌评论家、诗歌翻译家汇聚南宁,以诗会友。

  阮氏梅娟受邀参加了前述活动。“我非常喜欢中国文化,尤其青睐中国诗歌。通过阅读中国诗歌,在字里行间就能感受到中国传统文化之美。”她说。

  活动期间,阮氏梅娟用越南语朗诵中国唐代诗人李白的《静夜思》《望庐山瀑布》。“这两首诗是我第一次接触中国文学时就喜欢上的诗,感觉古人的感情直达我的心灵。”她说。

  今年38岁的阮氏梅娟来自越南山罗省,曾在越南社会科学翰林院文学研究所工作,主要研究方向是越中边境少数民族的民间文学。她现任职于中国云南大学外国语学院。

图为越南籍诗人阮氏梅娟在南宁国际诗歌周活动上朗诵自己创作的诗歌《不下雨的星期天》。 俞靖 摄

  阮氏梅娟于2004年大学本科时开始学习中文。“当时我的专业是越南文学,要学好这个专业,就一定要学好中文。”她说,自己由此爱上了中文。通过苦下功夫,她克服学习上的诸多困难,之后还在越南取得了博士学位。

  “那些不下雨的星期天,我们坐在窄窄的门口,看落花飞雨,天空似乎也被染成紫色……”在本次活动上,阮氏梅娟还用中文深情朗诵自己创作的诗歌《不下雨的星期天》。

  “诗歌是生活的‘灵魂’,生活中的点滴都是‘诗歌’。”阮氏梅娟说,诗歌《不下雨的星期天》是2017年为了纪念她带着儿子第一次到中国云南昆明旅游而创作。如今,她几乎每天都会写诗。

  在诗歌创作中,阮氏梅娟将题材重点放在儿童诗歌方面。“作为一名孩子的母亲,我想通过诗歌与孩子建立良好的沟通。在我的诗歌中,我最喜欢一首名叫《下午》的诗歌,表达的是对孩子的思念之情。”她说,她会继续关注少年儿童群体,为民众带来更多的儿童诗歌作品。

  目前,阮氏梅娟在越南出版了两部系列诗集,其中第一部5册、第二部2册,她还收集整理了数部越南民间儿童故事。她创作的儿童诗集《牵妈妈一起去玩》(5册)成为越南儿童诗集类的畅销书,在越南的出版量达到2500册。阮氏梅娟现为越南文学出版社签约作家。

  阮氏梅娟已在中国生活和工作6年多,其11岁的儿子也在中国上学。她称,在中国生活很舒心,中国各地丰富的民族文化深深吸引着她,为她创作诗歌提供了很好的素材。

  “未来,我计划长期留在中国追逐‘文学梦’。”阮氏梅娟说,越南和中国山水相连、文化相近、人文相亲,两国民众的情感是相通的,诗歌是最好的桥梁。她将继续创作更多的作品,为增进两国文化的交流,增进越中两国友谊贡献自己的力量。(完)

【编辑:李岩】 齐齐哈尔时尚网 qqdjxw.com