新京剧海外“圈粉” 《临水娘娘》何以吸引日本观众?
齐齐哈尔时尚网小编提示,记得把"新京剧海外“圈粉” 《临水娘娘》何以吸引日本观众?"分享给大家!
为纪念《中日和平友好条约》缔结45周年,旅日中国京剧表演艺术家、日本京剧院院长、民盟中央委员吴汝俊创作的《临水娘娘》今年5月在日本东京首演。近日,吴汝俊接受本报记者专访,分享他以中日民间共同信仰的“临水娘娘”为主题创作同名新京剧的故事。30多年来,吴汝俊不遗余力地在日本推广新京剧。他在新作中融入中日两国音乐元素,把“女神”塑造得更贴近生活,他说,“要推陈出新,寻找中日文化共同点,影响本地人”。
“寻找中日文化共同点”
东京多元文化会馆的舞台中央,一名彩裙女子翩翩起舞,背后大屏幕播放着天降甘霖的画面。“我陈靖姑,撕去云肩,扯下花钿,我跪在大地中央,我代万民祈求上苍降雨……”配有中日双语字幕的诵词,讲述着“临水娘娘”这个中日民间共同信仰形象的传说故事。
5月10日,为纪念《中日和平友好条约》缔结45周年,旅日中国京剧表演艺术家、民盟中央委员、日本京剧院院长吴汝俊创作的《临水娘娘》在日本东京首演。
当天,不大的剧场里高朋满座,日本前首相鸠山由纪夫、公明党代表山口那津男、自民党前干事长中川秀直、日中友好少年之船机构会长井胁诺卜子等嘉宾到场观看。中国驻日本大使吴江浩发来贺词,为吴汝俊创作的这部新剧“捧场”。
“看我演出的观众,95%以上都是日本人。”谈起30余年来在日本推广“新京剧”的经历,吴汝俊说,“要推陈出新,寻找中日文化共同点,影响本地人”。
从“神”到“人”
《临水娘娘》是吴汝俊创作的第十一部新京剧,穿插舞蹈、器乐、朗诵等多种艺术形式,展现临水娘娘为拯救百姓,舍身祈雨的故事。这也是临水娘娘的形象第一次被搬上京剧舞台。
据民间传说,临水娘娘原名陈靖姑,生于福建下渡,在福建、台湾、东南亚一带被奉为“陆上妈祖”。临水娘娘在日本各地同样广为流传,被尊称为安产和降妖除魔之神。
吴汝俊回忆,自己初识“临水娘娘”这个形象,是在日本东京的水天宫。他想,“既是中日民间共同的信仰,为什么不能向日本观众呈现中国的临水娘娘呢?”
从剧本、唱词创作,到舞蹈编排、服装、道具、灯光、视频剪辑,再到京胡独奏、诗朗诵,吴汝俊用了半年时间,把想法变成现实。
为了让这个新京剧形象更好地被接受,吴汝俊在每个细节都很用心。比如人物形象设计借鉴影视妆造,更加贴近生活。
新京剧《临水娘娘》剧照。(受访者供图/《中国新闻》报 发)“临水娘娘是为了人民而献身,我们的艺术也应该向大众靠拢,不神化,还原20多岁的平凡女性形象。”吴汝俊说。
中国的昆曲、越剧、古典舞……遇上日本音乐元素
新京剧能够走进日本观众的心,不仅因为美术、服装和舞台戏剧的设计,更归功于“音乐形象”的塑造,朗朗上口的旋律,让日本观众感到“在和他们对话一般”。
《临水娘娘》的主题音乐融入了昆曲曲牌、越剧唱腔、江南小调等,吴汝俊力求通过音乐形象,给人以美的感受。此外,现代舞、中国古典舞、日本歌舞伎舞蹈多种艺术形式根据剧情需要穿插其中。
照顾到日本观众的欣赏感受,剧中唱词配有对应的日文字幕。
“我把中国人爱好和平、善良仁爱的理念融入到创作中,以此让不同国家的观众通过艺术来了解中国的历史和文化。”吴汝俊说。
守正创新“新京剧”吸引海外年轻人
让国粹走近大众,以艺术为媒,向世界展示中华民族之精神,是吴汝俊多年来始终在坚持的事。
5月10日,吴汝俊表演《临水娘娘》最后一幕“盛世中华”。(受访者供图/《中国新闻》报 发)出生于京剧艺术世家的吴汝俊自小学习京剧和京胡,21岁从中国戏曲学院毕业后到中国国家京剧院工作。同时,他也开始思考如何能够创新京剧的表演形式,让更多的人走进剧场,去了解这门艺术。“有时候看到剧场里演员的数量比观众还多,我心里是不好受的。当时觉得自己作为年轻人,必须做点什么。”
1989年,吴汝俊移居日本,从事京剧艺术的研究与推广。京剧虽是中国国粹艺术,但赢得海外观众的青睐却不是件容易的事,赴日本之初,他为观众表演京剧唱段,只获得了礼节性的掌声,“日本民众不懂京剧艺术,又怎么会喜欢呢?”
为了让日本人能够真正欣赏京剧艺术,吴汝俊专门钻研日本的歌舞伎、狂言等艺术形态,将其与京剧艺术进行对比研究,从而创作出独特的“吴氏青衣”唱法。基于传统唱腔与叙事方法,吴汝俊还借鉴国际流行文化元素,辅以现代化声光电画舞台效果,创新推出“吴氏新京剧”。
“能让年轻人离开剧场时,哪怕只能记住4小节,这个戏实际上就‘有’了。”吴汝俊感慨道。
在吴汝俊的新京剧中,具有时代感、生活化的人物形象受到海外观众的喜爱,京剧作品《贵妃东渡》便是其中的代表。此后,吴汝俊又相继推出了《武则天》《孟母三迁》《宋氏三姐妹》等十部新京剧。他表示,未来将不断以国粹为媒,向海外传递中国声音。(完)(《中国新闻》报记者 李腾飞 作者 罗鲁峤 报道)