北国之春歌词原唱日文歌词介绍 两大版本歌词介绍
导读: 北国之春歌词是一首邓丽君演唱的中文歌,虽然这首歌是中文歌曲,但是它早期是从日本音译过来的,后来许多歌手纷纷翻唱这首歌,大多数人都表示依然还是原唱邓丽君版本的最好听
齐齐哈尔时尚网小编提示,记得把"北国之春歌词原唱日文歌词介绍 两大版本歌词介绍"分享给大家!
北国之春歌词是一首邓丽君演唱的中文歌,虽然这首歌是中文歌曲,但是它早期是从日本音译过来的,后来许多歌手纷纷翻唱这首歌,大多数人都表示依然还是原唱邓丽君版本的最好听了。今天小编就要来给大家介绍一下这首老歌,北国之春歌词以及这首歌的意思。
《北国之春》简介
《北国之春》是一首日本民谣,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。日文原唱是著名的演歌歌手千昌夫所唱,后被大泉逸郎、渥美二郎等众多日本演歌歌手翻唱。
1979年,于日本乐坛发展的邓丽君将这首风靡日本的曲子交由台湾著名词作家林煌坤先生填写中文歌词,随后出现了第一个国语版本《我和你》,并经邓丽君的出色演绎被国人所熟知。此后的十余年间,由蒋大为、叶启田、韩宝仪等国内歌手演唱的民歌版本及闽南语版本相继出现,《北国之春》也成为了华人社会流传最广的日本民谣之一。
《北国之春》创作由来
《北国之春》是一首由远藤实作曲的名曲,歌曲主题是由母亲从家乡寄来御寒的衣物包裹,进而带起自己无尽的思乡、思亲之情。这首名曲是远藤实根据自己的亲身经历而写,情真意切,字字透情,句句经典。